<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0">
   <channel>
      <title>笑って覚える！「げらげらイングリッシュ」</title>
      <link>http://www.geragera.net/pc/</link>
      <description>英語リスニング成功の秘密を凝縮。英語は笑って覚える！「げらげらイングリッシュ」　笑いの効能を活用した英語リスニング教材</description>
      <language>ja</language>
      <copyright>Copyright 2008</copyright>
      <lastBuildDate>Tue, 07 Mar 2006 12:15:51 +0900</lastBuildDate>
      <generator>http://www.sixapart.com/movabletype/?v=3.2-ja-2</generator>
      <docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs> 

            <item>
         <title>「どんどん英語上達マニュアル」って何？</title>
         <description><![CDATA[このマニュアルには、「げらげらイングリッシュ」開発者である住吉が、自身の英語学習体験に基づいて書いた、だれでも簡単に英語上達ができる、学習法をまとめています。もちろん、「げらげらイングリッシュ」を学習する際の参考にもなりますが、それ以外の教材で勉強されている方でも、普段の英語学習に十分活用していただける内容となっています。

<strong>誰でも簡単にできる英語上達のための４つのステップとは？</strong>

<strong>聞くだけで本当に英会話ができるようになるのでしょうか？</strong>

<strong>どうやったら、英語だけで解釈できるようになれるのでしょうか？</strong>

こんな疑問にお答えしている、「どんどん英語上達マニュアル」は、今、「げらげらイングリッシュ」をお申込いただいた方には無料でさしあげています。　１０日間は、無料で試聴できますので、お気軽にお申込ください。

<a href="http://geragera.net/top/01/JumpTo.php?id=12">お申込はこちら</a>

]]></description>
         <link>http://www.geragera.net/pc/2006/03/post_19.html</link>
         <guid>http://www.geragera.net/pc/2006/03/post_19.html</guid>
         <category>「げらげらイングリッシュ」無料プレゼントについて</category>
         <pubDate>Tue, 07 Mar 2006 12:15:51 +0900</pubDate>
         
          

      </item>
            <item>
         <title>「リスニング速習体験ＣＤ」って何？</title>
         <description><![CDATA[だれでも簡単に、英語リスニング力を上達させるには、押さえるべきツボがあります。
そのツボを誰でも簡単にマスターできるようにしたのが、「げらげらイングリッシュ」でも採用している、「対訳付き３スピードリスニング」という学習法です。

<strong>英語リスニング力を誰でも簡単に驚くほど短時間で向上させる速習法とは？</strong>

この「リスニング速習体験ＣＤ」は、今、「げらげらイングリッシュ」をお申込いただいた方は無料で体験できます。　１０日間も試聴でき、万が一お気に召さない場合は返品も可能です。お気軽にお申込ください。

<a href="http://geragera.net/top/01/JumpTo.php?id=11">お申込はこちら</a>
]]></description>
         <link>http://www.geragera.net/pc/2006/03/post_18.html</link>
         <guid>http://www.geragera.net/pc/2006/03/post_18.html</guid>
         <category>「げらげらイングリッシュ」無料プレゼントについて</category>
         <pubDate>Tue, 07 Mar 2006 11:55:53 +0900</pubDate>
         
          

      </item>
            <item>
         <title>日経ＭＪ（日経流通新聞）に取り上げられました。</title>
         <description><![CDATA[１月２７日付けの日経ＭＪ（日経流通新聞）に「げらげらイングリッシュ」が記事として、新製品コーナーに掲載されました。
<IMG src="http://geragera.net/pc/img/kirinuki1.gif" border="0">
右側は、シュシュ。その他、東京ウォーカー、英語でしゃべらないと、ＳＰＡ、テレビガイド等々の雑誌でも「げらげらイングリッシュ」は、取り上げられています。

<a href="http://www.entalab.com/top/cat4/">プレスリリースはこちら</a>]]></description>
         <link>http://www.geragera.net/pc/2006/01/post_17.html</link>
         <guid>http://www.geragera.net/pc/2006/01/post_17.html</guid>
         <category>掲載記事の紹介</category>
         <pubDate>Fri, 27 Jan 2006 21:17:32 +0900</pubDate>
         
          

      </item>
            <item>
         <title>英語マスターするコツとは？</title>
         <description><![CDATA[<TABLE width="500">
  <COL span="1" width="20">
  <COL span="1" width="30">
  <COL span="1" width="450">
  <TBODY>
    <TR>
      <TD colspan="2"><IMG src="http://geragera.net/pc/imgsales/logo22.gif" width="304" height="33" border="0" alt="げらげらイングリッシュ開発者、住吉が語る、英語マスターへの道"><BR>
      <BR>
      </TD>
    </TR>
    <TR>
      <TD colspan="2"><BR>
<TABLE cellSpacing=0 cellPadding=1 width=500 border=0>
<TBODY>
<TR>
<TD bgColor=#ff9933>
<TABLE cellSpacing=0 cellPadding=0 width="100%" border=0>
<TBODY>
<TR>
<TD bgColor=#ffffff>
<TABLE cellSpacing=0 cellPadding=2 width="100%" border=0>
<TBODY>
<TR>
<TD width=10 bgColor=#ff6600></TD>
<TD class=profile0002 
bgColor=#ffffcc><STRONG><U>英語を使ってバリバリ仕事がしたかった...でも、現実は... </U></STRONG></TD>
                      </TR>
                    </TBODY>
                  </TABLE>
<TABLE cellSpacing=0 cellPadding=10 width="100%" border=0>
<TBODY>
<TR>
<TD bgColor=#ffffcc><BR>
                        学生時代から漠然と思っていました。<BR>
                        英語を使ってバリバリ<B>海外で仕事</B>をしたいなぁ。洋書や海外のサイトを読みこなして、<B>海外の最新情報を得たい</B>なぁ。海外旅行へ行ったときには、英語を使って<B>より深く違う文化に触れてみたい</B>なぁ。<BR><BR>
                        <B>でも現実は... 挫折ばかり...</B><BR>
                        平日は、営業活動に追われ<B>勉強する時間はないし</B>...　休みの日は趣味のバイクや車に時間もお金も使ってしまうし...　参考書を買い込んでは、結局、<B>根気が続かず途中で挫折</B>したことは数知れず...
                        <TABLE align="right">
                          <TBODY>
                            <TR>
                              <TD align="right"><IMG src="http://geragera.net/pc/imgsales/sankousho1.jpg" width="160" height="99" border="0"></TD>
                            </TR>
                            <TR>
                              <TD><FONT size="-1">今でもある、当時買い込んだ<BR>
                              参考書の一部</FONT></TD>
                            </TR>
                          </TBODY>
                        </TABLE>
                        </TD>
                      </TR>
                    </TBODY>
                  </TABLE>
                  </TD>
                </TR>
              </TBODY>
            </TABLE>
            </TD>
          </TR>
        </TBODY>
      </TABLE>
      </TD>
    </TR>
    <TR>
      <TD colspan="2"><BR>
<TABLE cellSpacing=0 cellPadding=1 width=500 border=0>
<TBODY>
<TR>
<TD bgColor=#ff9933>
<TABLE cellSpacing=0 cellPadding=0 width="100%" border=0>
<TBODY>
<TR>
<TD bgColor=#ffffff>
<TABLE cellSpacing=0 cellPadding=2 width="100%" border=0>
<TBODY>
<TR>
<TD width=10 bgColor=#ff6600></TD>
<TD class=profile0002 
bgColor=#ffffcc><STRONG><U><B>そんな私ですが、今では夢を実現！</B></U></STRONG></TD>
                      </TR>
                    </TBODY>
                  </TABLE>
<TABLE cellSpacing=0 cellPadding=10 width="100%" border=0>
<TBODY>
<TR>
<TD bgColor=#ffffcc>
<BR>
                        <B>そんな私でも<STRONG><U>業務、交渉を英語でラクラクこなせるように</U></STRONG>使えるようになった！</B><BR>留学なし英会話学校なしの独学で、TOEIC845点を取得。その後、アメリカ本社と直接仕事のできるマーケティング部門に配属され海外の人達とチームを組み仕事ができるチャンスをつかむ。最新のTOEICスコアは920点<BR>
                       
      <BR>今では、学生時代から漠然と思っていただけの夢が、現実にり、<B>本当によかったなぁ～</B>と実感しています。<BR>
                        <BR>
                        <TABLE cellSpacing=0 cellPadding=0 width=450 border=0>
<TBODY>
<TR bgColor=#0000ff>
<TD>
<TABLE cellSpacing=1 cellPadding=5 width=450 border=0>
<TBODY>
<TR bgColor=#ffffff>
<TD class=textcheck1>　
                                    <TABLE align="left">
                                      <TBODY>
                                        <TR>
                                          <TD><IMG src="http://geragera.net/pc/imgsales/shoujou1.jpg" width="160" height="99" border="0" align="left"></TD>
                                        </TR>
          <TR>
            <TD><FONT size="-1">業務改善や業績が評価され<BR>
                                          アメリカ本社より表彰を受ける<BR>
                                          （レポート、プレゼンはすべて英語）<BR>
                                          右下はバイクレースの賞状</FONT></TD>
                                        </TR>
        </TBODY>
      </TABLE>
                                    少しですが写真を公開！
                                    <P>　　<BR>
                        <BR>
      <BR>
      </P>
                        <P><BR>
                        <BR>
                        <BR>
                        <BR>
                        <BR>
                        <BR>
                                    </P>
                                    <BR>
                                          </TD>
                                  </TR>
                                </TBODY>
                              </TABLE>
                              </TD>
                            </TR>
                          </TBODY>
                        </TABLE>
                        <BR>
                        　でも、一方で<B>以前の私と同じように悩んでいる人がまだまだ、いっぱいいる。</B>その人のお役に立てる方法はないものか？　<B><FONT color="#ff0000">いったいなにが何が障害になっているのだろう？</FONT></B>　お役に立てる方法を探す前に、そのことを解明する必要がありました。<BR>
                        <BR>
                        </TD>
                      </TR>
                    </TBODY>
                  </TABLE>
                  </TD>
                </TR>
              </TBODY>
            </TABLE>
            </TD>
          </TR>
        </TBODY>
      </TABLE>
      </TD>
    </TR>
    <TR>
      <TD colspan="2"><BR>
<TABLE cellSpacing=0 cellPadding=1 width=500 border=0>
<TBODY>
<TR>
<TD bgColor=#ff9933>
<TABLE cellSpacing=0 cellPadding=0 width="100%" border=0>
<TBODY>
<TR>
<TD bgColor=#ffffff>
<TABLE cellSpacing=0 cellPadding=2 width="100%" border=0>
<TBODY>
<TR>
<TD width=10 bgColor=#ff6600></TD>
<TD class=profile0002 
bgColor=#ffffcc><STRONG><U><B>１０７８人のアンケートから判明、英語学習者の過半数が抱える悩みとは？<BR>
      </B></U></STRONG></TD>
                      </TR>
                    </TBODY>
                  </TABLE>
<TABLE cellSpacing=0 cellPadding=10 width="100%" border=0>
<TBODY>
<TR>
<TD bgColor=#ffffcc>
<BR>
                        この悩みを知るために、私が運営しているサイトにて、英語を勉強中の人<B><FONT color="#ff0000">１０７８人にアンケートを実施</FONT></B>。何に困っているのか？悩んでいるのかを直接聞くことにしたのです。　<BR>
                        <BR>
                        <B>英語学習の２大悩み</B>
                        <TABLE cellspacing="0" cellpadding="1" border="0">
                          <TBODY>
                            <TR>
                              <TD bgColor=#cc0000>
                              <TABLE cellSpacing=0 cellPadding=0 width="100%" border=0>
                                <TBODY>
                                  <TR>
                                    <TD bgColor=#ffffff>
                                    <TABLE cellspacing="0" cellpadding="0" width="100%" border="0">
                                      <TBODY>
                                        <TR>
                                          <TD bgcolor="#ffffff"><BR>
                                          <B><IMG src="http://geragera.net/pc/imgsales/checkmark.gif" width="18" height="20" border="0">１位英語学習が続けられない...（２８．９％）</B><BR>
                                          <B><IMG src="http://geragera.net/pc/imgsales/checkmark.gif" width="18" height="20" border="0">２位聞き取りがなかなか上達しない...（２２．７％）　 　　　　　　　　　　</B><BR>
                                          <BR>
                                          </TD>
                                        </TR>
                                      </TBODY>
                                    </TABLE>
                                    </TD>
                                  </TR>
                                </TBODY>
                              </TABLE>
                              </TD>
                            </TR>
                          </TBODY>
                        </TABLE>
                        <BR>
                        　この<B>２つの悩み</B>を合計するで<B><FONT color="#ff0000">過半数を超えてしまいます</FONT></B>。<IMG src="http://geragera.net/pc/imgsales/graph2.gif" width="160" height="120" border="0" align="left"><BR>
                        <BR>
                        　　確かに、続けられない、聞き取りが上達しないという悩みは私自身も抱えていた悩みで、納得です。　<BR>
                        <BR>
                        日々仕事に忙殺されたり、甘い誘惑に負けたことも私自身の苦い経験です。<BR>
                        <BR>
                        <BR>
                        </TD>
                      </TR>
                    </TBODY>
                  </TABLE>
                  </TD>
                </TR>
              </TBODY>
            </TABLE>
            </TD>
          </TR>
        </TBODY>
      </TABLE>
      </TD>
    </TR>
    <TR>
      <TD colspan="2"><BR>
<TABLE cellSpacing=0 cellPadding=1 width=500 border=0>
<TBODY>
<TR>
<TD bgColor=#ff9933>
<TABLE cellSpacing=0 cellPadding=0 width="100%" border=0>
<TBODY>
<TR>
<TD bgColor=#ffffff>
<TABLE cellSpacing=0 cellPadding=2 width="100%" border=0>
<TBODY>
<TR>
<TD width=10 bgColor=#ff6600></TD>
<TD class=profile0002 
bgColor=#ffffcc><STRONG><U><B>あなたはなぜ、勉強が続けられない、三日坊主になってしまうのか？</B>.</U></STRONG></TD>
                      </TR>
                    </TBODY>
                  </TABLE>
<TABLE cellSpacing=0 cellPadding=10 width="100%" border=0>
<TBODY>
<TR>
<TD bgColor=#ffffcc><BR>
                        <TABLE>
                          <COL span="1" width="20">
                          <TBODY>
                            <TR>
                              <TD colspan="2"><B>楽しいと思える方法で、勉強していますか？</B></TD>
                            </TR>
                            <TR>
                              <TD colspan="2">
                              <TABLE cellSpacing=0 cellPadding=0 width=450 border=0>
<TBODY>
<TR bgColor=#ff0000>
<TD>
<TABLE cellSpacing=1 cellPadding=5 width=450 border=0>
<TBODY>
<TR bgColor=#ffffff>
<TD class=textcheck1>　<BR>
                                          挫折するのは、<B><FONT color="#ff0000">無理矢理努力するから挫折しちゃう</FONT></B>んですよね。特に<B>つまらないことをずっと続けることは、<FONT color="#ff0000">苦痛以外の何物でもありません</FONT></B>。だから、<B><FONT color="#ff0000">楽しい、面白いと思える</FONT></B>教材で勉強をするようにしました。具体的には、映画やニュースを教材にしました。<BR>
                                          <BR>
                                          </TD>
                                  </TR>
                                </TBODY>
                              </TABLE>
                              </TD>
                            </TR>
                          </TBODY>
                        </TABLE>
                              </TD>
                            </TR>
                            <TR>
                              <TD colspan="2"><B><BR>
                              </B><B>無理矢理努力していませんか？</B></TD>
                            </TR>
                            <TR>
                              <TD colspan="2">
                              <TABLE cellSpacing=0 cellPadding=0 width=450 border=0>
<TBODY>
<TR bgColor=#ff0000>
<TD>
<TABLE cellSpacing=1 cellPadding=5 width=450 border=0>
<TBODY>
<TR bgColor=#ffffff>
<TD class=textcheck1>　<BR>
                                          楽しいと思える教材で、英語の勉強をはじめると、<FONT color="#ff0000"><B>勉強をしているという意識がなくなり、気楽に続けられる</B></FONT>ようにるというメリットがあります。<BR>
                                          <BR>
                                          </TD>
                                  </TR>
                                </TBODY>
                              </TABLE>
                              </TD>
                            </TR>
                          </TBODY>
                        </TABLE>
                              </TD>
                            </TR>
                          </TBODY>
                        </TABLE>
                        <BR>
                        </TD>
                      </TR>
                    </TBODY>
                  </TABLE>
                  </TD>
                </TR>
              </TBODY>
            </TABLE>
            </TD>
          </TR>
        </TBODY>
      </TABLE>
      </TD>
    </TR>
    <TR>
      <TD colspan="2"><BR>
<TABLE cellSpacing=0 cellPadding=1 width=500 border=0>
<TBODY>
<TR>
<TD bgColor=#ff9933>
<TABLE cellSpacing=0 cellPadding=0 width="100%" border=0>
<TBODY>
<TR>
<TD bgColor=#ffffff>
<TABLE cellSpacing=0 cellPadding=2 width="100%" border=0>
<TBODY>
<TR>
<TD width=10 bgColor=#ff6600></TD>
<TD class=profile0002 
bgColor=#ffffcc><STRONG><U><B>あなたはなぜ、なかなか聞き取れるようにならないのか？</B>.</U></STRONG></TD>
                      </TR>
                    </TBODY>
                  </TABLE>
<TABLE cellSpacing=0 cellPadding=10 width="100%" border=0>
<TBODY>
<TR>
<TD bgColor=#ffffcc><BR>
                        <TABLE>
                          <COL span="1" width="20">
                          <TBODY>
                            <TR>
                              <TD colspan="2"><B>机にすわって勉強していませんか？</B></TD>
                            </TR>
                            <TR>
                              <TD colspan="2">
                              <TABLE cellSpacing=0 cellPadding=0 width=450 border=0>
<TBODY>
<TR bgColor=#ff0000>
<TD>
<TABLE cellSpacing=1 cellPadding=5 width=450 border=0>
<TBODY>
<TR bgColor=#ffffff>
<TD class=textcheck1><BR>
                                          映画やニュースを使い耳から勉強すると、目から読んで勉強するよりも<B>スピードが速くなり学習の効率が確実にあがりました</B>。<BR>
                                          <BR>
                                          </TD>
                                  </TR>
                                </TBODY>
                              </TABLE>
                              </TD>
                            </TR>
                          </TBODY>
                        </TABLE>
                              </TD>
                            </TR>
                            <TR>
                              <TD colspan="2"><B><BR>
                              ナチュラルスピードの英語ばかり聞いていませんか？</B></TD>
                            </TR>
                            <TR>
                              <TD colspan="2">
                              <TABLE cellSpacing=0 cellPadding=0 width=450 border=0>
<TBODY>
<TR bgColor=#ff0000>
<TD>
<TABLE cellSpacing=1 cellPadding=5 width=450 border=0>
<TBODY>
<TR bgColor=#ffffff>
<TD class=textcheck1><BR>
                                          わからないことを調べた音声は、<B><FONT color="#ff0000">２倍速で聞くようにしました</FONT></B>。（今はＰＣで簡単に音声のスピードを変換できます。）英語学習においては、<B><FONT color="#ff0000">スピードの速い音声を聞くことで、ナチュラルスピードが遅く感じるようになります</FONT></B>。さらに<B>復習時間が半分</B>になり、知らなかった単語や言い回しの<B>記憶への定着率も向上</B>するというメリットもありました。<BR>
                              <BR>
                                          </TD>
                                  </TR>
                                </TBODY>
                              </TABLE>
                              </TD>
                            </TR>
                          </TBODY>
                        </TABLE>
                              </TD>
                            </TR>
                          </TBODY>
                        </TABLE>
                        　　以上、<B>４つステップを繰り返して学ぶ</B>ことが、私自身がやってきた、<B><FONT color="#ff0000">無理なく勉強を続け、リスニング力をつけるためのコツです。</FONT></B>学校で学ぶ普通の英語学習法とはまったく違うと思います。しかし、忙しい中、<B><FONT color="#ff0000">最大限効率を追求していたらこの学習法に行き着いた</FONT></B>わけです。<BR>
                        <BR>
                        </TD>
                      </TR>
                    </TBODY>
                  </TABLE>
                  </TD>
                </TR>
              </TBODY>
            </TABLE>
            </TD>
          </TR>
        </TBODY>
      </TABLE>
      </TD>
    </TR>
    <TR>
      <TD></TD>
      <TD></TD>
    </TR>
  </TBODY>
</TABLE>]]></description>
         <link>http://www.geragera.net/pc/2005/12/post_16.html</link>
         <guid>http://www.geragera.net/pc/2005/12/post_16.html</guid>
         <category>英語をマスターするコツとは？</category>
         <pubDate>Thu, 01 Dec 2005 00:42:42 +0900</pubDate>
         
          

      </item>
            <item>
         <title>ご注文方法</title>
         <description><![CDATA[<FONT size="+1"><B><FONT size="+2">■電話でのご注文</FONT></B></FONT><BR>
<P><IMG src="http://geragera.net/pc/img/freedial.gif" border="0"></P>
年中無休、２４時間受付中！<BR>
<BR>
<FONT size="+2">■</FONT><FONT size="+1"><B><FONT size="+2">インターネットからのご注文</FONT></B></FONT><BR>
<A href="http://geragera.net/top/01/JumpTo.php?id=10">インターネットからのご注文は、こちら</A><BR>
<BR>

<B><FONT size="+2">■FAXでのご注文</FONT></B><BR>
０３－５６４９－８７０１<BR>
<A href="http://geragera.net/pc/fax.htm">ご注文用紙はこちらでダウンロード</A><BR>
<P><BR>
</P>
<TABLE cellSpacing=0 cellPadding=3 width="100%" border=0>
  <TBODY>
    <TR>
      <TD colspan="2"></TD>
    </TR>
    <TR>
      <TD vAlign=top colSpan=2><FONT color=#000099 
size=+0><B>商品内容に自信あり！だから、１０日間試聴可能。</B></FONT></TD>
    </TR>
    <TR>
      <TD colspan="2"></TD>
    </TR>
    <TR>
      <TD vAlign=top align=right width=7><IMG height="11" src="http://geragera.net/pc/img/02bul09.gif" width="11" border="0"></TD>
      <TD width=484>「本当に喜んでいただける良い教材を自信を持ってお届けする」これがエンタ・ラボの考え方です。<BR>
そのため、「リスニング速習体験ＣＤ」を用意し、お試し期間を１０日間設けています。<BR>
もし，試聴してお気に召さない場合は、商品本体（第１巻ＣＤとテキスト）を未開封のままご返品ください。（返品送料だけ、お客様のご負担でお願いいたします。）
<BR>
      <BR>
                        <B>「本当に喜んでいただける良い教材を自信を持ってお届けする」</B>これがエンタ・ラボの考え方だからです。<BR>
      <BR>
      返品，交換をご希望される場合，お気軽に<A href="https://sd18.securesite.ne.jp/ssl.eigo119.com/sodan/sodan.html">お客様相談窓口(WEB)</A>までお申し付けください。</TD>
    </TR>
  </TBODY>
</TABLE>
<P>▼<A href="http://geragera.net/pc/ex/henkin.html">返品・交換の詳細ページはこちら</A><BR>
<BR>
<BR>
▼<A href="https://sd18.securesite.ne.jp/ssl.eigo119.com/sodan/sodan.html">お客様相談窓口（WEB)はこちら</A><BR>
<BR>
<BR>
</P>]]></description>
         <link>http://www.geragera.net/pc/2005/11/post_15.html</link>
         <guid>http://www.geragera.net/pc/2005/11/post_15.html</guid>
         <category>１）ご注文方法について</category>
         <pubDate>Mon, 21 Nov 2005 18:14:08 +0900</pubDate>
         
          

      </item>
            <item>
         <title>今井幸男さん 会社員 (46歳）</title>
         <description><![CDATA[<FONT size=+1><b>本場の英語が聞き取れるなんて驚きです。</b></FONT><br />
<IMG height="156" alt="Photo" hspace="2" src="http://geragera.net/pc/img/imai_san.jpg" width="120" vspace="2" border="0" align="left">いろいろな英会話ＣＤ教材を試したのですが、本物の英語ははやくてさっぱり聞き取れませんでした。<br />そんな初心者の私でも、このＣＤ教材で会話のスピードを変えて聞くととてもよく聞き取れ、はじめて２週間くらいで、ナチュラルスピードにも慣れました。<br />レンタルビデオの洋画を観て、ところどころセリフが聞き取れるのです。<br />聞き取れるということがこんなにも学習意欲を増し、英会話が楽しくなるとは、ほんとうに驚きです。　今年は海外旅行をするつもりですが、どれだけ英語が通じるか今から楽しみです。<br /><br />

]]></description>
         <link>http://www.geragera.net/pc/2005/11/ks.html</link>
         <guid>http://www.geragera.net/pc/2005/11/ks.html</guid>
         <category>体験者の声</category>
         <pubDate>Sun, 20 Nov 2005 10:25:05 +0900</pubDate>
         
          

      </item>
            <item>
         <title>塚田悦子さん 主婦（54歳）</title>
         <description><![CDATA[<FONT size=+1><b>こんなにはっきり記憶に残っていることにビックリ！</b></FONT><IMG height="132" alt="Photo" hspace="2" src="http://geragera.net/pc/img/tsukada_san.jpg" width="120" vspace="2" border="0" align="left"><BR>
今までの英会話教材との一番の違いはドラマ仕立てになっていることですね。英語の教材というと最初は、勉強しなければとつい意気込むのですが、長続きしたためしがありませんでした。<br />　
しかし、この教材だとすべて楽しいストーリーのなかでの会話なので、構文を暗記するようなむずかしさがなく、自分も自然に登場人物になりきった気分で覚えるので、すんなり記憶に残るのです。<br />
もともと私は暗記力に自信がないのですが、こんなにはっきり記憶に残るなんて驚きです。私にはぴったり合った教材です。　しかも、内容が面白く飽きっぽい私が飽きずに続けられているんで、家族も感心しています。<br /><br />
]]></description>
         <link>http://www.geragera.net/pc/2005/11/post_14.html</link>
         <guid>http://www.geragera.net/pc/2005/11/post_14.html</guid>
         <category>体験者の声</category>
         <pubDate>Fri, 11 Nov 2005 10:26:48 +0900</pubDate>
         
          

      </item>
            <item>
         <title>古川蘭奈さん 会社員（30歳）</title>
         <description><![CDATA[<FONT size=+1><b>一度はあきらめていた英会話今度こそものになりそう。</b></FONT><br />
<IMG height="132" alt="Photo" hspace="2" src="http://geragera.net/pc/img/furukawa_san.gif" width="120" vspace="2" border="0" align="left">毎日通勤電車の中で聞いています。日本語、英語対訳なので、辞書もテキストもいらずとても便利です。　習うより慣れろといいますが、英語の発音や話すスピードに慣れるにはとてもよくできた教材だと思います。最初にナチュラルスピードで聞いたときよく聞き取れなかったフレーズも、スローを繰り返し聞いたり、２倍速からナチュラルに変えたりと自分なりに速度を変えて聞いているうちに、今ではネイティブのスピードにかなりの程度ついていくことができます。<br />一度はあきらめていた英会話ですが、今度こそはものになりそうです。英語がききとれたというのが何よりも励みになります。
<br />]]></description>
         <link>http://www.geragera.net/pc/2005/11/post_13.html</link>
         <guid>http://www.geragera.net/pc/2005/11/post_13.html</guid>
         <category>体験者の声</category>
         <pubDate>Fri, 11 Nov 2005 10:20:33 +0900</pubDate>
         
          

      </item>
            <item>
         <title>体験者の声（兵庫県　K.Sさん）</title>
         <description>一週間１話を、毎日２０分位を、気軽に聴いていました。
はじめは、短い会話が聴こえてくる位でした。
一週間聴いた今では、日本語から英語に変わったとき，スイッチが切り替わるように
英語を体で感じています。　これは、英語に対して大きな意識改革でした。
なぜなら、今までの英語は、頭で考えるものでした。つまり英語を日本語に訳そう
と、首をひねっていました。
げらげらイングリッシュのCDを聴いているうちに英会話が、次々にポンポンと飛び込
んで、日本語に置き換えなくても、映像が見えてくる自分に気付きました。
確かに２倍速で聴くと日本語で考えている暇はありませんよね。

そして今では、あたかも自分が喋っているように、ShojiくんやRisaさんの会話の中
にいます。　ストーリーも身近にあるような話で、親しみがもて楽しんでいます。

兵庫県　K.S
</description>
         <link>http://www.geragera.net/pc/2005/11/post_12.html</link>
         <guid>http://www.geragera.net/pc/2005/11/post_12.html</guid>
         <category>体験者の声</category>
         <pubDate>Wed, 09 Nov 2005 20:47:26 +0900</pubDate>
         
          

      </item>
            <item>
         <title>当社の方針</title>
         <description><![CDATA[１）本当に良い教材を自信を持ってお届けいすることをお約束いたします。

<strong>「本当に喜んでいただける良い教材を自信を持ってお届けする」</strong>これがエンタ・ラボの考え方です。
そのため、「リスニング速習体験ＣＤ」を用意し、お試し期間を１０日間設けています。
もし，試聴してお気に召さない場合は、商品本体（第１巻ＣＤとテキスト）を未開封のままご返品ください。（返品送料はお客様のご負担でお願いいたします。）
<a href="http://geragera.net/pc/ex/henkin.html">返品・交換についての詳細はこちら</a>

２）英語の悩み相談に真剣にお答えいたします。

エンタ・ラボ（株）では，お客様の英語学習の悩みやその他、英語に関すること全般について，わからない事や困ったことが生じた場合，相談する窓口として<strong>「会員サポートサイト」（無料）</strong>を設けています。

お客様の気持ちに立って，できるだけ速やかに回答しております。
もちろん、弊社の商品と関係がない場合でもかまいません。
回答に関しましては，正確で有益な情報を提供できるよう最善を尽くしております。　ぜひ，お気軽にご相談ください。　

私たちは、みなさまのお悩みに真剣にお答えし、そこから得られるヒントを商品作りに生かすことが、お客様にとってさらによい商品を生み出す秘訣だと考えております。

３）できるだけ早くお届けする

購入されたら，すぐに商品がほしい方がほとんどです。エンタ・ラボ（株）は、<strong>「よりスピーディーに」「より確実に」「より丁寧に」</strong>を心がけ発送しています。

<strong>午前１１時</strong>までにご注文いただいた商品は，指定日時のある方の場合を除き，<strong>できるだけその日に発送</strong>しています。　

<a href="http://www.geragera.net/pc/otodoke.htm">お届けについての詳細はこちら</a>
]]></description>
         <link>http://www.geragera.net/pc/2005/11/post_11.html</link>
         <guid>http://www.geragera.net/pc/2005/11/post_11.html</guid>
         <category>営業方針</category>
         <pubDate>Sun, 06 Nov 2005 10:17:23 +0900</pubDate>
         
          

      </item>
            <item>
         <title>英語が使えてよかったと実感した出来事</title>
         <description>一番の思いでは、英語がまだそれほど話せないときのことですが、香港でビクトリアピークという観光名所に行くために２階建てバスに乗ったときのことです。

そこで、たまたま、地元のおじいさん、オーストラリアから来た観光客夫婦、そして私の４人が乗り合わせました。そこで、おじいさんが、香港の歴史について景色を見ながら教えてくれたのです。日本が占領していた時代のことも教えてくれました。実は、とても恥ずかしい話しですが、日本が香港を占領していたという歴史は、そのおじいさんから聞いてはじめて知りました。

そんな話しを聞きながら、私はふと、話している香港のおじいさん、聞いている、オーストラリア人夫婦、そして、私と育った環境も文化背景も年齢も全く違う人たちがひとつの言葉でコミュニケーションできる英語はすごい言葉だなぁ～、もっと英語が使えるようになりたいなぁ～と実感したわけです。

その後、もう少し英語ができるようになり、アメリカに本社がある外資系企業でマーケティングの仕事をやるようになり、アメリカ人をはじめ、中国人、フランス人、フィンランド人、フィリピン人などなど、色々な国の人たちと一丸になって真剣に仕事をする経験をし、英語が使えるようになり本当によかったと感じました。（しかし、英語ができるのは基礎の基礎で、一緒に仕事をしているチームにいかに貢献できるのか、それは、英語以外の自分自身がもっている実力の大切さもひしひしと感じたのですが...）

私は留学なし英会話学校なしで、仕事で使える英語をものにしました。これは本当です。しかし、特別なことではないと思いますし、私に異様な根性があったわけでもありません。ただ、自分なりに面白い、興味のある方法でいろいろ工夫しながらも英語の勉強をつづけてきたからだと思っています。

この「げらげらイングリッシュ」には、私が独学で英語をものにしてきたノウハウをギュウギュウに詰め込んでいます。　本来、外国語を学ぶということはとても楽しいことです。その楽しさを最大限引き出し、もっとも効率よく勉強できるようにした教材が、「げらげらイングリッシュ」なのです。

ぜひ、楽しみながら勉強してください。そして、英語ができるようになったらかなえたい夢を実現させてください！

そのようなあなたのお手伝いができればとてもうれしいです。

エンタ・ラボ株式会社
住吉敏治
</description>
         <link>http://www.geragera.net/pc/2005/11/post_10.html</link>
         <guid>http://www.geragera.net/pc/2005/11/post_10.html</guid>
         <category>雑感</category>
         <pubDate>Sat, 05 Nov 2005 19:27:11 +0900</pubDate>
         
          

      </item>
            <item>
         <title>本当に上達するの？</title>
         <description><![CDATA[<P><IMG src="http://geragera.net/pc/img/gerageralogos.gif" border="0" align="left">「げらげらイングリッシュ」は、１話を日本語、英語、スピード変換を組み合わせた６パートに分け、聞いているだけで効率的に学習できます。<BR>
<BR>
※CD１巻、３話構成。　１話は、それぞれ約２０分から成り、６つのパートにわかれています。<BR>
</P>
<TABLE cellpadding="3">
  <TBODY>
    <TR>
      <TD colspan="2"><B>１話の構成（詳細）</B></TD>
    </TR>
    <TR>
      <TD>パート１）</TD>
      <TD><B>■日本語ドラマパート</B>　<BR>
      日本語のドラマが通して流れます。ここで勉強するドラマの概略を理解します。</TD>
    </TR>
    <TR>
      <TD>パート２）</TD>
      <TD><B>■日本語→英語パート（ノーマルスピード）　</B><BR>
      日本語に対応する英語を学ぶために、日本語、英語のドラマが１センテンスごと、交互に流れます。</TD>
    </TR>
    <TR>
      <TD>パート３）</TD>
      <TD><B>■日本語→英語パート（２倍速スピード）<BR>
      </B>パート２）の復習の効率化をはかるために、２倍速スピードの音声が流れます。</TD>
    </TR>
    <TR>
      <TD>パート４）</TD>
      <TD><B>■英語パート（スロー）<BR>
      </B>英語のみのドラマに耳をならし、慣れてきたらディクテーション（聞いて書き取る）用として、<BR>
      英語のドラマがスロースピード（約３０％スロー）で流れます。</TD>
    </TR>
    <TR>
      <TD>パート５）</TD>
      <TD><B>■英語パート（ノーマル）<BR>
      </B>通常のネイティブスピーカーが話すスピードに慣れるために、英語のドラマがノーマルスピードで流れます。</TD>
    </TR>
    <TR>
      <TD>パート６）</TD>
      <TD><B>■英語パート（２倍速）</B><BR>
      リスニング力の強化と復習効率の向上につなげるために、通常より速い２倍速スピードの英語が流れます。</TD>
    </TR>
  </TBODY>
</TABLE>
<P> パート１から順番に聞いていると、パート５）の段階で英語のみでもはほぼ理解できます。</P>]]></description>
         <link>http://www.geragera.net/pc/2005/11/post_9.html</link>
         <guid>http://www.geragera.net/pc/2005/11/post_9.html</guid>
         <category>本当に上達するの？</category>
         <pubDate>Tue, 01 Nov 2005 14:34:16 +0900</pubDate>
         
          

      </item>
            <item>
         <title>「げらげらイングリッシュ」本当に面白いの？</title>
         <description><![CDATA[<P><IMG src="http://geragera.net/pc/img/gerageralogos.gif" border="0" align="left">「げらげらイングリッシュ」は、ニューヨークを舞台にしたビジネスコメディーが台本<BR>
（脚本、演出は、日本放送作家協会所属の今石千秋氏が担当）<BR>
<BR>
<B>■ドラマの概略</B><BR>
Shoji　Nodaは、ニューヨーク在住の日本人。実はハリウッドスターに憧れて役者の勉強をつづけていたのだが、現実は、鳴かず飛ばず。貯金も底をつき、やむを得ず仕事を始めるコトに...<BR>
<BR>
そこで、彼を待ち受けていたのは、威圧的で顔の怖いボスと、なんとも個性的でおかしな同僚たち。一見して落ちこぼれの寄せ集め的な彼らに与えられたミッションは、なんと、倒産寸前の会社を建て直すコト！？<BR>
<BR>
Shojiと同僚たちの、ちょっと奇妙でおかしくてハッピーなビジネスライフの物語。<BR>
<BR>
<B>■主な登場人物</B><BR>
<BR>
Shoji：　２５才<BR>
<IMG src="http://geragera.net/pc/img/Shojis.gif" border="0" align="left">ハリウッドスターに憧れるニューヨーク在住の日本人。根が正直モノで、役者のクセに嘘をつくのがヘタで苦労している。<BR>
<BR>
<BR>
<BR>
Risa：　 ２３才　<BR>
<IMG src="http://geragera.net/pc/img/Risas.gif" border="0" align="left">相当な美人なのだけれど、ちょっと天然ボケなところがあって風変わりな発言をする。突飛な発想も多く、周囲を混乱させるのだが、それが時に会社を救うアイデアの元になったりもする。<BR>
<BR>
David：　２７才　<BR>
<IMG src="http://geragera.net/pc/img/Davids.gif" border="0" align="left">基本的に悲観論者で皮肉屋で、いつもブツブツと愚痴をこぼしているのだが、実は有名大学の修士号を持つ秀才。大変な女好きで、美人がからんでいると才覚を発揮したりする。<BR>
<BR>
Jake：　５５才<BR>
<IMG src="http://geragera.net/pc/img/Jakes.gif" border="0" align="left">Shojiらのボス。　破壊的に顔が怖く、威圧的な物言いのためにごかいされるコトが多いのだが、実は情に厚い男で、会社を本心からなんとか救いたいと思っている。娘を寵愛する一面も。</P>
<P><BR>
さらに、日本語ドラマ、英語ドラマともにプロのボイスタレントが担当、お話を盛り上げます。</P>]]></description>
         <link>http://www.geragera.net/pc/2005/11/post_8.html</link>
         <guid>http://www.geragera.net/pc/2005/11/post_8.html</guid>
         <category>本当に面白いの？</category>
         <pubDate>Tue, 01 Nov 2005 13:32:02 +0900</pubDate>
         
          

      </item>
            <item>
         <title>悩み①　英語の勉強がなかなか続けられません...（２８．９％の方の悩み）</title>
         <description><![CDATA[<P><B>■英語の勉強、ラクして続ける方法</B><BR>
英語の勉強を続けるといっても、特に社会人になってからは、仕事が忙しいですし、仕事以外にも日々いっぱい誘惑があり続けることは、本当に大変ですよね。<BR>
<BR>
ただ、一方で私が、留学もなし英会話学校もなしで、実際に仕事で英語を使えるようにり、TOEICでも920点を取ることがでた大きな要因の一つが、日々、勉強を少しでもいいから、続けてきたことにあることは事実です。　だからといって、特別な努力したり、人より根性や忍耐力があったわけではありません。ただ単純に自分で楽しみながら勉強できる方法を考えてきて、実践してきただけです。その方法を簡単ではありますが、ご紹介しましょう。<BR>
<BR>
<B>--ラクに勉強を続ける方法①--</B><BR>
私は、英語を勉強するときに、できるだけ自分の興味が持てるもの、楽しいと思うものを英語の教材として使いました。よく使ったのは自分の好きな映画です。</P>
<TABLE border="0" align="right" cellpadding="3">
  <TBODY>
    <TR>
      <TD><A href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4894070235/qid%3D1130675139/250-2316972-1257006" target="_blank"><IMG src="http://geragera.net/pc/img/br.gif" width="150" height="217" border="0"></A></TD>
    </TR>
    <TR>
      <TD><FONT size="-1">スクリーンプレイは英語の<BR>
      台本と訳が掲載</FONT></TD>
    </TR>
  </TBODY>
</TABLE>
<P>特に好きなのは、ブラックレイン（私の地元関西で撮影された映画で、マイケルダグラス、アンディーガルシア、高倉健、松田勇作が出演しています。）で、今は映画を見ていると口から英語のセリフが勝手にでてくるくらい何回も聞きました。そのほかにもマトリックスも同じくらい良く聞きましたね。　<BR>
<BR>
映画で勉強する場合、わからないセリフはスクリーンプレイという本を購入し、いつも台本を確認していました。今は、PCを使えばDVDから簡単にクリアな音声を録音できるので、ますます勉強がしやすくなりましたよね。（PCをつかってDVDやインターネットで流れている音声を録音する方法は無料講座にて公開中）　英語のセリフもスクリーンプレイがなくてもDVDの英文字幕を使えば簡単に確認できますしホントに便利になったなぁ～と思います。<BR>
<BR>
<B>--ラクに勉強を続ける方法②--</B><BR>
映画の他には、元々時事ネタには興味があったので、ニュースも良く教材として使いました。VOA（Voice of America: <A href="http://www.voanews.com" target="_blank">http://www.voanews.com</A>）というアメリカの公共放送局があるのですが、昔々は短波ラジオを使って聞いていました。今は、インターネットを使えば簡単に聞くことができます。もちろん無料です。そのほかにもスカイパーフェクトTVと契約してCNNなんかは今でも見ています。今でこそだいたい意味がわ</P>
<TABLE cellpadding="3" align="left">
  <TBODY>
    <TR>
      <TD><A href="http://www.voanews.com" target="_blank"><IMG src="http://geragera.net/pc/img/port_mast_top_1.gif" width="211" height="71" border="0"></A></TD>
    </TR>
    <TR>
      <TD></TD>
    </TR>
  </TBODY>
</TABLE>
<P>かりますが、意味のわからないときから、時間があれば見るようにしていました。<BR>
<BR>
<B><BR>
<BR>
★楽しめる教材で勉強することが大切★<BR>
</B>たしかに、DVDやニュースから自分で教材を作ることは、英語の音声を録音したり編集したりといろいろ面倒なことがあります。しかし、格安でできるので、ぜひ、ご自分の興味のある分野から英語を勉強してみるのはどうでしょうか？　<BR>
<BR>
英語の勉強を忙しくても根性がなくても続けるコツは、自分で楽しいと思えるネタ（教材）で、勉強することです。ぜひぜひ、自分なりに楽しみながら英語の勉強やってみてください。間違いなく続けることができますし、上達がはやくなります。つまらない問題集や教科書で勉強するより絶対に効果的ですよ。<BR>
<BR>
もし、DVDの編集が面倒とか、CNN、VOAの録音が面倒だなぁと思われる方は、よかったら「げらげらイングリッシュ」をお使いいただければと思います。<BR>
<BR>
私自身の経験もふまえ、できるだけ楽しめるストーリーづくり（作家はプロのコメディーライター</P>
<TABLE cellpadding="3" align="right">
  <TBODY>
    <TR>
      <TD><A href="http://www.geragera.net/pc/cat7/" target="_blank"><IMG src="http://geragera.net/pc/img/1-kans.gif" width="150" height="216" border="0"></A></TD>
    </TR>
    <TR>
      <TD><A href="http://www.geragera.net/pc/cat7/" target="_blank">詳しくはこちら</A></TD>
    </TR>
  </TBODY>
</TABLE>
<P>の今石千秋さん）をし、英語の勉強にもなるように工夫しています。もちろん、日本語と英語の台本もついているので、わからないところが出てきても、いちいち辞書を引いたりする必要もありません。イヤホンを耳につっこんで、台本を片手に勉強していただければ、通勤通学でも使えます。<BR>
<A href="http://www.geragera.net/pc/cat7/"><BR>
「げらげらイングリッシュ」の詳細について</A><BR>
<BR>
<BR>
<BR>
<BR>
<BR>
<BR>
<BR>
<BR>
<BR>
</P>]]></description>
         <link>http://www.geragera.net/pc/2005/10/post.html</link>
         <guid>http://www.geragera.net/pc/2005/10/post.html</guid>
         <category>＝無料講座＝</category>
         <pubDate>Sun, 30 Oct 2005 22:00:21 +0900</pubDate>
         
          

      </item>
            <item>
         <title>悩み②　英語のリスニングがなかなか上達しません...（２２．７％の方の悩み）</title>
         <description><![CDATA[<P>■英語が聞き取れるようになるためには？<BR>
英語が聞き取れない症状は、大きくわけると２つあります。<BR>
症状１）英文を読んでもわからない<BR>
症状２）英文を読めばわかるけど、聞くと聞き取れない<BR>
<BR>
<b>症状１）英文を読んでもわからない…</b><BR>
この場合は、主に基礎的な単語力や文法力に起因することがあります。もし、映画やニュースの英語を聞き取るのが難しいと感じたら、NHKの基礎英語とかでもいいので、できるだけ、簡単な英語を聞き取りしてみてください。単語力や文法力がないからと言って英語を聞いてはいけない理由はありませんので、気にせずに聞いてください。当たり前ですが読むより聞くことの方が楽ですし早いですから、勉強の効率も良くなりますよ。<BR>
<BR>
<b>症状２）英文を読めばわかるけど、聞くと聞き取れない</b><BR>
この場合は、まず、考えられるのが、学校英語の影響で英語を聞くと日本語に訳すクセがついていることが考えられます。この場合は、どうしても逐一日本語訳をしているとネイティブの２倍のスピード（１．英語で聞く２．日本語で理解する）で頭を回転させ言葉を理解する必要があるので、普通の人は頭の回転が追いつきません。<BR>
<BR>
オススメは、まず、訳すのをいきなりやめるのではなく、訳すにしても語順は英語のままで理解するようにしてみてください。英語を日本語に置き換える感覚です。簡単な例で言うと、&quot;I have a pen.&quot;  &quot;私は持っているペンを&quot;　となります。日本語としてはちょっと変ですが、意味は理解できると思います。後は、徐々に日本語に置き換えることをやめるようにしてください。そのためにはディクテーション（英文を聞いて書き取る）することは、非常に効果的ですよ。<BR>
<BR>
次に、英語は理解できるのだけど、実際に聞くと聞き取れないということがあります。これは、単純に英語の音声を聞き取ることの慣れが不足していることが考えられます。スピードについていけなかったり、英語特有のリズムがつかめなかったり、子音が聞き取れなかったりすることが多いです。<BR>
<BR>
この場合は、まず、通勤、通学、そのほかのスキマ時間を活用して英語を聞く時間をできるだけ増やすことからやってみてください。じっくり聞かなくても自然と英語特有のリズムや音に慣れるだけでも効果はあります。<BR>
<BR>
さらに、上達の効率をあげる方法は、ノーマルスピードより少し速めの英語（２倍速程度）を聞くことがオススメです。聞き取りができないとゆっくりめの音声を聞きたくなりますが、逆にあえて早い音声を聞くわけです。実際に速い音声を聞いた後にノーマルスピードの音声を聞くと、ずいぶんゆっくりに聞こえますよ。<BR>
<BR>
私はTOEICテストの本番前、数時間は、必ず２倍速、３倍速の英語を聞くようにしています。そうすることで、本番テストの英文がとてもゆっくり聞こえます。ただし、２倍速の英語を聞くときはかならず、台本を見てもかまいませんので、ノーマルスピードで聞いたときに英語を理解しておいてください。<A href="http://www.geragera.net/pc/cat7/"><IMG src="http://geragera.net/pc/img/1-kans.gif" width="150" height="216" border="0" align="right"></A><BR>
<BR>
「げらげらイングリッシュ」は、日本語ドラマ部分、日本語、英語１センテンスごと交互のパートがあり、英語初心者（ゼロ英語の方）でも安心してはじめられるようにかんがえられています。また、英語のみのドラマ部分もゆっくり、ノーマル、２倍速の合計３段階のスピードで収録しています。ゆっくりの部分ははじめの頃や、ディクテーション（英語を聞いて書き取る）時に使ってください。慣れてきたらできるだけノーマルスピードで聞き、２倍速音声は復習やリスニング強化用として使ってください。「げらげらイングリッシュ」には、はじめから、３段階のスピードで収録していますので、自分でいちいちスピードの変換をやる必要はありません。<BR>
<BR>
よろしければ勉強に必要なコンテンツがまとめて入っている「げらげらイングリッシュ」お試しください。<BR>
</P>]]></description>
         <link>http://www.geragera.net/pc/2005/10/post_2.html</link>
         <guid>http://www.geragera.net/pc/2005/10/post_2.html</guid>
         <category>＝無料講座＝</category>
         <pubDate>Sun, 30 Oct 2005 21:49:35 +0900</pubDate>
         
          

      </item>
      
   </channel>
</rss>
